Michael Zimmermann
How I Survived the Wars and
Peace:
My Life in the Gulag
Chapter
III. Finally, Fatherland (?)
Bear with me and dont ask what is the significance of the question
mark. We will come to it further on, or you will guess yourself.
Our
train arrived at the Warsaw station late in the night. Two cabs brought
us to the house where mothers parents lived. You can imagine the
surprise of the Nadelmans when all at once their daughter whom they
did not see for four years and who, as far as they knew lived in far
away Moscow, suddenly appears at their door with four grown-up children.
Although the German-Russian warfare ceased, no regular correspondence
had been yet established between the two zones. Aunt Cecille, mothers
youngest sister and her son had their room in the grandparents
apartment. Mothers brother, uncle Maurice lived in the same building
so we, the new arrivals, split between the two apartments and found
temporary shelter. After a day or two, mother rented a huge room not
far away from her parents place and we moved to our first civilized
place since our departure from Moscow.
Historically,
these were very interesting times. Germany was losing the war to the
allies, and soldiers of the army of occupation in the former Russian
territory had just one wish: to go home. In Warsaw streets, I was witness
to curious events. Two, or more young Polish boys, not much older than
myself, were approaching an armed German soldier and taking him prisoner.
He willingly surrendered his weapon and followed the youngsters to some
place of concentration where he would safely wait for the end of the
war. Very soon, a provisional Polish Government was created and the
country was reborn after more than 150 years.
Back
in Moscow, schoolchildren were obliged to wear a school uniform. Mine
consisted of long gray-coloured pants and a blouson, all supplemented
with a wide leather belt fastened by a brass clasp bearing the school
initials. An ankle-long overcoat, bottle-green with yellow facings and
two rows of gold-coloured metal buttons supplemented my uniform. On
the head a military style cap of similar colours. As I was rather short
for my age, I looked like a general of some midget army and I noticed
that I attracted attention of passers-by, or at least I felt this way.
Across the street from where we stayed there was a tailors establishment,
and mother took me there with the request that my martial appearance
be altered to something more civilian. In the meantime, I had to wear
my sisters coat, while she was at home. While I was at a store
in order to buy something mother wanted me to, the salesman spoke to
me as to a girl. That was the limit of my suffering and I refused to
go out until my altered coat was delivered.
This
was the month of November and too late to enter any school. Moreover,
my language of education was Russian, the only alphabet I knew was Cyrillic,
thus, I was not fit to enter a Polish school. A professional tutor was
engaged to lead me into the new world. The first day, he took me to
a bookstore and presented me with a book: Jules Vernes "The
Children of Captain Grant." For years, this novel was like a bible
to me. Whenever I was bored or felt sad, I opened the book at random
and, although I could recite the coming text almost verbatim, immersed
myself into the plot.
In
spring 1919, mother rented an apartment consisting of four spacious
rooms, a kitchen, bathroom and a large alcove. No furniture. Now, a
very delicate situation arose in our extended family clan. As you might
remember, while we were in Moscow, uncle Robert removed all our furniture
from our previous place in Karmelicka street to save it from the dishonest
temporary tenant who was supposed to be its custodian. Robert considered
the very expensive sets of furniture his war booty and did not show
any inclination of parting with them. Roberts wife, aunt Penia
was an exceptionally decent person, and she prevailed on her husband
to do a decent thing and to return to his sister what, after all, belonged
to her. Living room, bedroom, dining room furniture plus the grand piano
and assorted wardrobes were returned to us and we moved to our new apartment
where we were to live for almost fifteen years.
I
would like now to describe an event as seen in the perspective of 75
years. When we returned to Warsaw late in 1919, the owner of the commercial
building where fathers business had been moth-balled, somehow
learned about our presence in the city. He requested, quite legitimately
after all, that the place be vacated of the furnishings as he had a
prospective tenant in sight. Mother sold all movable furniture and had
carpenters dismantle the heavy shelves and counters. On the day the
latter were to be removed from the building mother was supposed to be
present as was the landlord. Mother took me along. At a certain point
she had to absent herself and she left me there to supervise the proceedings.
I was 12 and stupid, and, somehow, I felt proud to represent one of
the parties. I look at the situation now, after three-quarter of a century,
and I shed bitter tears and my heart is bleeding. Each piece of shelving
or counter was a fragment of a shattered dream of a man called Meir
Max Zimmermann. I can only surmise that all the time father was travelling
long hours in trains all over Europe, or in various hotels where he
stayed, he dreamed of having his own business and being his own boss.
He saved money, collected experience and good relations with the clientele
to capitalize all this at the time when he himself will be the owner
of the business. How many times he had in front of his eyes the the
future business sign "M. ZIMMERMANN." And the day came when
his dreams came true. There were many days and hours spent on supervising
the entire arrangement and there came a day when father invited friends
and business associates for the opening ceremony. I still have dim memory
of the occasion. The business became an instant success. In his office
father had a gigantic fire-proof safe (in those times most transactions
were cash business). Once, during my visit at his place I asked father
what is there inside the box. More for the benefit of others present,
father answered: "Here are dowries for my daughters and some money
for you too, my son." Father was sure that his business would prosper
during his lifetime and, maybe, will be taken over by his son or son-in-law.
Maybe, just maybe he gave me a name staring with letter "M"
so that the sign will apply also to the next owner of the emporium.
And, then the war came. Father could not accept the fact that this was
the end of a short dream. He knew that every war ends some time, and
he wanted to wait it out in the best circumstances possible. He took
his business, and his family to Moscow. How could he anticipate what
was waiting for us there in a very short time? People who stayed in
Warsaw during the entire period of the German occupation (1915-1919)
had a very peaceful time. Particularly Jews, whose Yiddish language
was easily understood by the German occupying authorities, had an easy
life with no chicanery they suffered from the Russian government. If
we stayed in Warsaw and continued living in Karmelicka street while
father would run his business as before, the turmoil of the two Russian
revolutions would be something that happened thousands miles away and
what you read about in the papers. I can only imagine father realized
the terrible mistake he made by his wrong decision although the historical
events surprised even seers. It is another example of what a chasm existed
between father and me, or my sisters as well, that we never discussed
the situation. When I parted from father I was already a mature person,
we never, never sat down and had a chat about anything. We were simply
not communicating, living side by side like strangers. Even the latter
exchange some platitudes. I really cannot explain why it happened this
way, was it because father was always absent when we children were becoming
acquainted with the surrounding world? In 1921, father came to Warsaw
from Moscow a broken man. History says that 10 million people were killed
during the World War I. If "killed" means "destroyed",
father was one of them. He returned to nothing. With his luggage, he
had a small suitcase filled with Tsarist currency notes of high denomination.
The total was about half a million of American dollars worth, and I
am talking of American dollars of the year 1920. I do not know where
father was hiding the notes before they totally lost their value after
the revolution. Also, a short time before the Tsar was toppled, father
sent bonds for a total value of 40,000 American dollars to his brother
in New York for safekeeping. Later on, I will return to the story of
the Russian bonds. Father returned to the city where he was building
his career and achieved almost the zenith of his ambitions. I can only
imagine his feeling when he was passing the building where his business
used to be and whose two fronts were carrying huge signs announcing
to the world that here is the M. ZIMMERMANN emporium. Incidentally,
premises of fathers previous business were later rented to the
Paris-based company "A.G.B.", a silk emporium which rented
also stores on the street level, connected the the two floors with an
internal staircase and formed a gigantic outlet which became the "watering
place" for ladies looking for French silks. The Association of
Commi-voyagers had a vacancy for an administrative job and eagerly offered
it to father, one of the founders of the organization. Father was glad
to return to the milieu of his colleagues and accepted the offer. The
entire family somehow settled, each to his field. Lola was accepted
to the Warsaw Conservatory of Music, Genia entered a school for bookkeepers,
Rola went to school to follow her studies, and so did I.
The
school I attended was quite a distance from our place, about one hour
of brisk walking. I readily walked both ways, regardless of the season
or weather. Granted, compared to Canadian winters ours were rather mild,
with little snow which was mandatorily swept off the sidewalks by the
janitor of every house. Galoshes were unknown, ladies wore short boots
more to follow the fashion.
I
reached the age of thirteen. Ours was not a religious family, besides
in those days family celebrations like Bar-Mitzvahs, weddings, etc.
took place at home, not in synagogues, and did not involve hundreds
of people the way it is done now on this continent. On the day of my
13th birthday, father put phylacteries on my forehead and my arm, read
few words of prayer which I duly repeated after him, shook my hand and
announced that I am a man now. He also informed me that men in our family
are members of a certain privileged caste of priests, the so called
"Kohanim" which come all the way from biblical times. When
I asked what was I supposed to do with the unexpected honour, father
told me that there were some restrictions: I was not allowed to marry
a divorcee, and I was not supposed to be on the territory of a cemetery.
As both of these activities were not in my immediate plan, I merrily
returned to my everyday occupation of a boy of thirteen. God forgive
me, what a rotten "Koham" I turned out to be in the future,
but we will come to it further on.
Girls.
Of course, I was aware of existence of girls (no, sisters are not considered
"girls"). The schools in Poland were strictly divided by gender
which means that the only occasion of meeting the opposite sex was in
parks. I had an eye only for beautiful girls and was aware that my chances
with them were nil. I was short and ugly. So, to get even and to pretend
my indifference, I was unnecessarily rude to them and they generally
ostracized me.
I
was a good student, my forte were Latin, German language and mathematical
subjects. In general, the boys were calling one another by their surnames
or nicknames, so my first name was here of no importance. Oh, yes, I
had nicknames too. One was: "Shorty" due to my height, the
other was more elaborate. When learning German grammar, we were told
by the teacher that words describing occupation change in their plural.
He gave an example. The word "Zimmermann" (the "carpenter"
in German) becomes in plural "Zimmerleute". That was enough.
For the next several years I was addressed as "Zimmerleute".
The latter made sense whereas "shorty" soon became irrelevant
as, at the age of fifteen I suddenly started growing from day to day.
At
the age of 17 I finished the school, passed the final exam mandatory
for everyone and, in fact, covering all subjects taken during the school
years, and received a certificate of graduation, the so called "matura".
The latter entitled me to enter any University in Poland. From my tender
years I was planning to become an engineer. Hard to explain why, there
was nobody of that profession in our immediate or distant family. To
follow the said profession I had to take my studies in the Warsaw Polytechnical
Institute (Poland had only two Polytechnics, the other one was in the
city of Lvov). But there was a hitch. As a rule, there were two or three
times as many candidates as places the Polytechnics could offer. Thus,
candidates were to pass a qualifying exam covering mathematics and science.
The amount of knowledge necessary for passing the exam by far exceeded
what the school gave us. Besides, there was an extra hitch. Out of the
limited vacancies offered by the Polytechnics, only 10% of them were
reserved for students of the Jewish faith. This was the so called "numerus
clausus", an official arrangement giving Jews a chance to study
in proportion to their number in Polands population. I would like
to point out here that some faculties in Polish universities had an
arrangement called "numerus nullus" whiich means "off
limit" for Jews. As I was aiming to take the electrical engineering,
out of the 70 places offered only 7 were open to Jews whatever the results
of their qualifying exam. This was a murderously fierce competition,
and I did not feel I had a chance that year. I was only 17, rather young
compared to the majority of graduates. So, I skipped the year, and devoted
it to deepening my mathematical knowledge to have a chance the following
year. I also decided to learn a foreign language, my choice was English.
I joined evening courses in the English language. There, I picked two
fellows of an acceptable level of intelligence and suggested that on
top of the twice weekly lessons we meet the remaining evenings to deepen
the language among us three. The result was highly productive, within
one year we spoke fluent English with one another.
Here
I have to begin describing the martyrology of being a Jew in Poland.
Considering that I have skipped a year after the school, in order to
be accepted to university I had to procure the so called "certificate
of morality" i.e. that of a good behaviour. Such a certificate
was being issued by the police and had to certify that I did not engage
during the year in any criminal or subversive activity. It was a general
feeling in Poland that Jews are rabid communists, an abomination in
the law-abiding Polish circles. Consequently, weeks before the registration
for the new year in Polytechnics started, I turned to the nearest police
station with a written request for the required certificate. The only
thing to do for them was to check their records to find if I was listed
there as a suspect. Yes, the certificate was expected to be issued for
a character by name "Moses Cymerman". The police had a profound
loathing of individuals by name "Moses" (or "Solomon",
or "Hyman" and many, many other monstrosities), thus I was
told that it will take time. I used to come once a week to inquire,
each time I was politely told that the certificate is still not ready.
The deadline for Polytechnics inscription was near. I started coming
every day, still the same answer. On the day of the deadline, knowing
that if I was not registered I would loose another year, I went to the
police station again. The policeman on duty told me that the certificate
was not yet ready. However, apparently he saw in my eyes the profound
despair. Without a word and not looking at me he opened the drawer in
front of him and produced the filled-in certificate. No, we did not
have taxis yet in Warsaw, the horse-drawn cabs were too slow, so by
a combination of streetcars and galloping I reached the registration
office of the Polytechnics practically a few minutes before closing.
Yes,
my friend, this was but a sample. You are entering a hostile world,
Moses Cymerman.
Let
me dwell a while on the problem. Jews were living in Poland for seven
centuries. If the countrys Christian population started hating
them from their first arrival, at the time of my narrative the hatred
grew to its zenith. It was either shown openly or hidden under a veneer
of artificial politeness. With its total population of 35 million, Poland
had other minorities too; Ukrainians (7 million), Byelorussians (3 million),
Germans (1 million) just to name the larger groups. However, they lived
in a solid geographical mass, while Jews were living all over the country,
in big cities as well in small towns and villages. Thus, they were easily
available to those who wished to unload their frustration, personal,
economic, social or political. Jews were blamed for all ills at home,
in the country, in the world (the space was, at that time not yet of
immediate interest to the general public). For some, just seething with
hatred was not enough, they wanted action. These were mostly university
students, the pillar of the countrys culture and civilized future.
In groups of ten, or twenty, armed with heavy bamboo canes, they strolled
all over the city looking for a single or, maybe, a pair of unlucky
passers-by whom they uncannily pinpointed as those of the Jewish race
(oh, yes, the future doctors, lawyers, scientists of Poland considered
Jews to belong to a separate race). In the meantime, just for a diversion,
they broke shop-windows wherever there was a sign bearing a name they
recognized as Jewish. This was almost a daily occurrence, and the police
looked the other way. I personally was a witness when a uniformed policeman
who happened to be in the way of an approaching horde of students shouting
anti-Jewish slogans, hid in the nearest house entrance in order not
to scare away the hooligans on their crusade.
I
had to describe the general atmosphere in order to stress the fatality
of bearing a name of "Moses". To concentrate their venom,
the anti-Semites created a derogative nick-name for every Jew, and it
was "Mosheck", a distorted name of the Prophet. it is the
equivalent of the word "kike" so popular on this continent.
Now, visualize the situation when a man comes to look for a job, or
on another business and introduces himself as "Kike Cymerman".
Can you estimate his chances of getting satisfactory results?
Back
to the chronology of the events.
I
took the qualifying entrance exam and, glory of glories!, was among
the seven Jewish candidates allowed to study electrical engineering
in the Warsaw Polytechnics that year. Now, I was one of the freshmen
starting the first year in the institute of high learning but I was
at the same time a member of the underprivileged group of Jewish students
who were deprived of some privileges. For example, in Poland each institute
of High Learning had a distinctive cap indicating the wearer as a legitimate
student attending that source of learning. That of the Warsaw Polytechnics
was of a certain shape, in brown colour with gold-colour letters. The
wearer was proud to strut with this head-gear as a legitimate member
of such a respected university. Not a single Jewish student could wear
the cap. It had been so arranged that the cap was the symbol of a fraternity
of the students attending the Polytechnics, officially a private organization,
and this one did not accept Jews. Period. If you saw a man wearing a
fedora or other head-gear on the territory of the university, you knew
that here goes a representative of the hated group, the head-gear being
the predecessor of the yellow Star of David in the Nazi era. Let me
jump a few years ahead, after I had completed the university period,
having received my diploma as an Engineer. I am talking about the year
1934/35. The gentile students of all universities in Poland declared
that they didnt wish to sit on the same bench in the lecture room
as the Jews. Thus, in each lecture room, on the left side (for some
reason, this was considered humiliating), one or two benches were assigned
for seating the Jewish students. Any Jew who dared to sit down elsewhere
would be brutally reminded about the mistake he is making. Quite naturally,
the Jewish students did not agree to such a ghetto arrangement and,
by mutual agreement, decided to remain standing for the entire duration
of the lecture. Altogether, they were standing a total of five or six
hours a day. The poor fellows were under illusion that the ban is temporary,
and it would be abolished. Fat chance! What about the lecturing professors?
( As a footnote, not a single professor in the Polytechnics was of the
Jewish faith). Well, the professor entered the lecture room filled with
about a hundred students, saw a tiny group of them standing for the
entire time of the lecture while the benches in front of them remained
unoccupied, and pretended there is nothing unusual. Didnt I say
that the Jewish youngsters were hoping for some change? In 1939, when
the war started, the situation remained unchanged. If just a single
professor had taken a stand and declared that he is not going to continue
lecturing until the situation is back to civilized normal, those students
who seriously wanted to absorb the necessary knowledge of the subject
leading to a diploma would prevail on the rabid anti-Semites to abandon
the seating ban. No, it did not happen. I am addressing you, professors,
deans, lecturers and other officials of the Polish institutes of High
Learning, an eternal shame on you for your tacit approval of the arrangement
I have described above!
Violence
on the territory of the university was a frequent occurrence.The Warsaw
Polytechnics had such a densely packed program of subjects - lectures,
seminars, laboratories, draughting - that the students were busy from
9 a.m. till 7 p.m., six days a week, and there simply was no time for
such diversions like manhandling the Jews. However, students attending
other institutions at the university level, like the Institute of Commerce,
Institute of Agriculture (not a single Jewish student) had more leisure
time and they paid visits to the classrooms of Polytechnics to do some
cleansing work. It so happened that the profession of engineer did not
attract young women. Nevertheless, there were a few girls studying chemistry
or architecture. Whenever the marauding gangs saw a Jewish girl sitting
on a high stool in the laboratory or in the draughting room, to stress
their chivalry inherited from generations of Polish knights, they raised
the stool with the girl sitting thereon and carried them out for deposit
outside the building. They did not stand on such a ceremony with the
male Jewish students.
Let
me describe the complex of the Warsaw Polytechnics. It consisted of
four huge buildings at quite a distance from one another, situated in
a big park with alleys, flower-beds and benches, surrounded by a tall
iron-rod fence. The main building contained lecture-rooms, administration,
professors offices and an inner courtyard of the entire four floor
of the edifice.Then, there was the building of Chemistry, building of
Physics and one containing the draughting rooms only. The reason I am
giving you a detailed description of the scenery is that it is connected
with my narrative.
The
stories I am going to tell are not coming from hearsay but from the
very immediate source.
A
Jewish student I knew happened to go from one building to another on
a dark winter evening. He was grabbed by a group of youngsters, put
on a bench while several of the attackers pinned him down sitting on
his head and body. Then, one of them started cutting his exposed throat
with a shaving blade, ear to ear. When blood covered the torso of the
victim, on a signal the group jumped up and disappeared in the bushes.
A
Jewish youngster, a brilliant student, was thrown out of the window
of the second floor onto the tiled cement floor of the enclosed courtyard.
He badly injured his head, was hospitalized for months, became a pitiful
vegetable.
In
one remote corner of the courtyard, Jewish students were given a cabinet,
a table and a couple of chairs to be used as an office of their fraternity.
In contrast, the premises of the gentile fraternity, off limit to Jewish
students, consisted of huge club rooms, offices and cafeteria. One day,
a general meeting of all university students in the city was called
to take place in the courtyard of the Polytechnics to air some grievance
against Jews in general. It so happened that five Jewish students were
at the time in their fraternity "office". The concentrated
rage of the mob was directed against the pitiful group of five. Shouts
of expletives came from the horde, encouraging one another to massacre
the hated enemy. Two fellows from the crowd approached the tiny group
and said: "Look, it does not mean that we like you. On the contrary,
we detest you. But our feeling of honour does not allow such a disproportion
of forces. When it comes to a fight we will fight on your side."
Was
I personally in a predicament? Yes, I was. A friend of mine and myself
just left the Physics building where we attended a lecture and were
on our way to the main building. We did hear some rumours that some
violence is being prepared but hoped for the best. Tough luck. We were
approached by a group of ten or so. Anticipating trouble, my friend
dashed across the grass back to the building dropping his hat and his
glasses. He was followed by some of the attackers, grabbed by his arms
and brought back to where we were standing. We were told: "You
have no business anywhere here, out of the campus"! Then they led
us towards the gate in the fence without brutalizing us. But, there
was a hitch. Another group of "cleansers" had different plans.
From the gate-keeper who had a small cabin at the entrance they took
away the keys, locked the man inside his small office and locked the
exit door. Now, my friend and myself were surrounded by a group of about
twenty seething with hatred but not manhandling us yet. There were shouts
demanding that we be thrown over the fence. Luckily for us, the gatekeeper
who presumably feared losing his job being involved in the fracas, crawled
out the window with spare keys and opened the door. We were allowed
to walk out unharmed. What were my feelings during the entire event?
I leave it to your imagination.
Let
me mention another example. I was taking an oral exam in Political Economics,
one of the subjects in the advanced period of my study. I was comparing
a situation in foreign countries to that in Poland. I said: " ...whereas
in our country..". At that moment the professor interrupted me:
"When speaking of Poland, dont use the expression "my
country", O.K.?" In his opinion, the 700 years Jews lived
in Poland did not qualify them yet to be counted as legitimate citizens.
In
1930, in the city of Vilnius which at that time belonged to Poland,
during an anti-Jewish demonstration a gentile student was hit in his
head by stone; hard to establish tossed by whom. The wound was fatal
and the youngster dropped dead. Hurrah, now the rabid mob had a martyr.
His name was Waclawski and the name became the battle cry for the mob
attacking Jews all over the country.
Needless
to say that the deep hatred and brutalizing of Jews were not limited
to the institutes of learning alone.
Poland
had about twenty political parties, the ruling one was of a rightist
inclination. Gentiles were discouraged from shopping in stores owned
by a Jew. To enforce this "advice" a man with a camera was
positioned close to the store and took pictures of gentile clients emerging
from the store with their purchase. The very next day, a picture of
the "traitor" appeared in a publication called "To the
pillory".
A
more dramatic situation existed in small towns and rural areas. Here,
traditionally all the trade was taking place in outdoor markets from
stalls. But, stalls were not rented to Jewish merchants and they could
not display their wares. The situation came to a critical point, and
Jewish members of parliament (yes, there were a few of them) brought
it to attention of the prime-minister during the nearest session. Here
is what Polands prime-minister said: "Well, the economic
boycotting is all-right, but violence should be avoided". These
words should be recorded in the history of mankind the way the British
prime-minister Chamberlains announcement "Peace in our time"
was. The head of the government giving approval to thuggish activity
of rabid anti-Semites against their co-citizens.
The
hostile atmosphere was so explosive that the tiniest incident resulted
in serious consequences. Let me give an example. In an obscure tiny
community by name Przytyk (pronounced "Pshytic"), a Jewish
butcher apprentice stood idly in front of the store where he was working.
A group of passing gentile youngsters started taunting and jostling
him. To demonstrate that he is not a coward the Jewish boy reached for
a butchers knife he happened to have on him. Within few hours,
the entire country was electrified with the news that armed Jews (some
papers mentioned a machine gun) were attacking gentiles. Pogroms took
place in many communities. Just ask any Polish Jew of my generation
what the name "Przytyk" means to him and he will know like
you know what the name "Waterloo" signifies.
You
might ask what all this has to do with my autobiography. Please, understand
that this was the country where I intended to establish my future, found
a family life, have children. I did not think of emigration, besides
there was nowhere to go. I was born in the capital of Poland ( forget
my humoristic remarks at the start of this narrative), attended a Polish
school, graduated from a Polish university, my mother-language was Polish.
Poland was supposed to be my fatherland.
Let
us analyze the word "fatherland." You might say, it is the
land of our fathers. In the archaic meaning of the word, when generations
of people used to live in the same place, it might be true. However,
for the second or third generation of children born in America to an
immigrant irishman Ireland is not their fatherland any more, it is the
U.S.A. O.K., let us take another interpretation of the word, and notice
that in every language it has the same origin. For the ancient Romans
- "patria" from the Latin word "pater" - father;
German - "Vaterland"; the Russians have even more sentimental
expression - "rodina mat"- meaning "mother country".
By these definitions the citizens of a respective country try to express
a feeling of belonging, like children expecting protection, certain
privileges, special treatment. Did I get all this from the country called
Poland. Emphatically, NO! I can compare the treatment of that of a wicked
step-mother of the type described in fables and rarely met in the real
life.
I
wish to return once more to the problem of names. According to Polish
laws, surnames could be officially changed provided they had a particularly
derogative meaning. Not the first names. In science, there is known
the so called "mimicry law" which deals with the way some
animals or reptiles adopt colouring or patterns of the surrounding nature
in order to be less visible to predators. I am using this analogy to
explain why Jewish people, in the hostile surrounding adopted Christian
names of a similar sound but only for the purpose of everyday dealings
like when registering in a lending library or just in company. Mine
was Mieczyslaw (pronounced "Meetchislav") or in short Mietek
("Mee-e-teck") as I am known to everyone in our Polish gang
now. In any official or semi-official situation I had to produce the
name given to me at birth.
Now,
that you have a general idea of the circumstances, let us return to
the newly accepted student who had to overcome all the obstacles and
they were many. It was truly hard work requiring long hours and a lot
of hustling. On top of the scholastic occupation, I had to earn some
money, the financial situation at home being rather lean. I was tutoring
school children, mostly in their last year in the school, in mathematics.
When I arrived home in the evening, already a student, primarily a girl,
was already waiting. I also had students on Sundays. I was very good
in tutoring, recommended by word of mouth among girls who, at their
age of 16 or 17, tried to hone their charms on me.
There
was also the problem of the military service which in Poland was obligatory
for able-bodied men at the age of 21. When I reached the age I passed
a medical examination and was declared fit for the army to serve as
a private for duration of two years.. However, due to the fact that
at the time I was an active student the service was deferred until I
graduate or reach the age of 26, whichever comes first. Now watch this.
After I had graduated, I passed another medical test and again was considered
fit for the military service. But, now I was already a person with university
degree and, as such, was qualified to be sent to the Military Academy
for duration of one-and-a half years to get training as a junior officer.
However, the Polish army did not want officers with their first name
Moses (or Solomon, or Israel, etc.) so I was transferred to the army
reserves without active service. Thus, I never served in the Polish
army. Who knows, if I had, maybe Hitlers army would not have occupied
the entire Poland within two weeks.
It
took me six years of hard work to fulfill all mandatory assignments
required by the Warsaw Polytechnics, considered one of the four best
in Europe - all exams, laboratories, drawings as well as four months
of actual practical work in industry which, in my case consisted of
two months in a factory manufacturing electrical motors, and two months
in an important power station not far away from Warsaw. Now was time
for the final assignment - a diploma project in a field of my choice:
power generation, transformer substation, transmission lines, etc. At
my request, I was given a task of designing a high-voltage transmission
line connecting an imaginary power station located in Polands
oil-field district, with the existing city of Lvov with population of
360,000, to cover the peak demand. The project required again hard work
- statistics, calculations, drawings - and took six months during which
time I had to consult with a professors assistant to make sure
that I was on the correct and approved track. The entire finished project
had a form of a hard-cover book of about 200 pages plus associated drawings,
graphs, etc. Next came the graduation exam in front of a panel of six
professors associated with subjects I have passed in previous years.
Within the period of two-three hours I had to explain how and why I
have selected the method of working out the project, while each of the
present examiners asked pertinent questions. I passed the exam with
flying colours and, after a brief intermission for their inner decision,
I was called back and congratulated for becoming a graduate Engineer.
Here
I was, at the age of 25 with a hard-earned diploma of Electrical Engineer
and all the doors to future CLOSED to me. The Associations of Engineers
of Poland did not accept Jews as members, so the professionals of Jewish
faith had their separate organizations. I joined the Union of Engineers
(Jewish) who jointly with the Union of Medical Doctors (they were in
a similar situation) had an office and club premises. Our Union had
a job-seeking section where I registered together with about seventy
other jobless engineers. If you wonder what happened to those Jewish
youth who were not accepted to the Warsaw Polytechnics due to "numerus
clausus", they went abroad, mostly to Czechoslovakia and France,
where they received their diplomas of Engineer and returned home. Granted,
their diplomas were not considered at par with those issued by the Warsaw
Polytechnics but the fact did not make any difference in view of the
fact that all us were idle anyway. There were in Warsaw two companies
dealing with manufacture of electrical heavy equipment that belonged
to Jews. But, their clients being the Polish state and army organizations
the above firms preferred to employ gentile engineers who were acceptable
to the staff of the buyers.
I
needed some occupation and I needed money. Among the students of Polytechnics
at their final stage there were some who did not feel strong enough
to tackle the graduating project but were rich enough to engage another
fellow to do the most of the work. In our parlance it was called "nigger
work" as a reference to black slaves working in plantations. The
buyer of this service did not completely stay away from the work, he
did the leg-work, etc. besides he had to be informed about the progress
to be able to discuss it with the professors assistant during
the periodical consultations. The pay for about four months work for
me was equivalent to what I would make for two months of engineers
job. I did three such outside projects.
Maybe
you started wondering why I did not mention so far female gender as
if not existing. Oh yes, I was very much attracted to girls though I
was a one-girl at a time character. There was one for a year or so,
then I met another and dropped the previous one, being involved with
the newcomer for the duration of similar period of time. Each of them
secretly hoping to marry me eventually but marriage was not even on
my distant horizon. Jewish males of my age were in a precarious position
and I am talking of those with the acquired profession and not able
to establish an existence. Young medical doctors were renting an apartment
of say 5 or 6 rooms, bought a few tables and chairs and established
a kind of clinic. A nurse at the door asked the arriving patient about
the kind of his ailment and directed him to the appropriate "specialist".
The pay was an equivalent to our present 3 dollars. On such a pittance
no youngster could start thinking about marriage or having a family.
The young lawyers did not fare better. They kept busy filling-in questionaires
for people who contested the income tax, or similar unimportant business,
their fee similar to that of their medical colleagues. In these circumstances,
each of these individuals had just one solution: to marry a girl who
had a rich father. However, apparently nature kept a certain balance:
girls with a big dowry were, as a rule, ugly; the attractive girls had
no dowry at all. The situation was at an impasse until the war came
and solved this problem the way only a war can.
I
got a job. Not exactly in my line of profession but at least where the
fact of my being an engineer counted for something. The name of the
company was A.Gantz and was established about 50 years ago by my new
employers father and consisted of representing of several German
important companies manufacturing precision and optical instruments.
One of them was a company by the name Fuess, second to the world-famous
Zeiss giant. The clientele consisted of the Polish air-force, meteorological
institutes, various scientific organizations all run by the state. My
role was visiting the actual or prospective users of our products, discussing
special request which would be passed to the manufacturer, also technical
aid during installation procedures. I was dealing primarily with engineers
and scientists, thus the job was prestigious enough not to humiliate
my dignity. This was the time when Hitler was already the head of Germany
and the brutality of his regime was known to the world. Although A.Gantz
was a Jewish representative, none of the now Nazi companies cancelled
their business relations so satisfactory in the monetary sense. Now,
hear this and please, please believe me. My boss, Alphonse Gantz, also
an engineer, received a confidential letter from the president of the
Fuess company stating their predicament. The head of the Polish air-force
organization declared they did not wish to be visited by the Jewish
representative of the German manufacturer and, provided the Fuess company
do not change the situation they will take their business elsewhere.
So, as not to lose an important client, the Fuess company was forced
to find a gentile representative. However, in view of the long and so
friendly and productive association with the A.Gantz firm they will
continue paying the usual commission to their erstwhile representative
for every transaction handled by the new agent who, naturally will be
paid his commission as well. As a proof that the idea is not a fiction
of theirs, the Fuess president enclosed a photo-copy of the original
letter by the Polish client. The story might sound unbelievable and
I would be sceptical too if I had not read the letter myself. Here is
a Polish government institution asking the Nazi people to help them
in getting rid of a sight (and probably smell) of their own citizens
of Jewish "race." Note the noble reaction of the Nazi people.
Let
me give here certain background of the political situation. For some
time, Poland had a non-aggression agreement with Germany. However, the
Nazi regime becoming bolder, Germany demanded from Poland some territory
that the latter refused to cede. In retaliation, Germany annulled the
non-aggression pact. Poland found itself with its mortal enemy on the
other bank of river Oder. A government plan of building-up of heavy
industry was implemented and the so called "Security Triangle"
in the south of the country established. Newspapers carried ads looking
for engineers of all specialties and the pay was better than average.
Hundreds of professionals, particularly those on government jobs where
the salaries were mediocre, dropped their places of employment and anticipating
lifetime jobs joined the new project. Suddenly, hundreds of vacancies
opened up. For example, just one Ministry of Transport advertised in
Warsaw offering 50 positions for engineers. At the same time, our Union
of Engineers had a list of 75 qualified engineers looking for jobs.
You guessed right, not a single one was accepted by the Ministry. Just
one example.
I
did not consider my job with A.Gantz as a permanent one. After all,
I had spent six years of my life and accumulated professional knowledge
to do something more imposing then being a glorified salesman because
that was what the job involved.
Let
me describe another situation. An ad in the local newspaper announced
that Philips of Poland (subsidiary of the Dutch company) is looking
for an electrical engineer and the job description nicely coincided
with my qualification. Applications were to be sent to a code number
in the newspaper office. I sent a detailed application, however gave
my name as M. Zimmermann knowing quite well that Moses Cymerman had
no chance whatsoever. Yes, they called me and asked me what the initial
"M" stands for. Smelling a rat I gave them my privately adopted
Polish name of "Mieczyslaw". They still were not assured and
asked me for my fathers name. I gave it as "Maximilian."
Next question: "And your mothers name?" Answer: "Maria."
The man at the other end of the line was apparently a very sharp-minded
individual, he still recognized a Jew in his interlocutor. I never heard
from them again.
I
would like to go back to the reason why Jews adopted Christian sounding
names starting with the first letter of their true name. For those unfamiliar
with the European construction of apartment houses I have to give a
few words of explanation. The entry to the building consisted of a tunnel-like
passage with a huge gate. You entered a court-yard around which the
apartments were situated in several floors. Among the tenants were various
craftsmen and professionals who had their place of business combined
with their residence. Each of them wanted to notify their prospective
patrons about their existence and the apartment number. Consequently,
on the facade of the building, close to the entrance gate you could
see an accumulation of small signs advertising for example: dentists
office, tailors, dressmakers, etc. The sign carried the
name of the advertiser, as a rule an initial and the surname. Hear this!
In 1937, the Polish Parliament passed a law. Every sign, however insignificant,
has to show the full name (the one in his birth certificate) of the
advertiser. That way, a passer-by seeing the sign will be fully aware
of the faith of the person soliciting for business and will avoid making
mistakes.
Let
us go back to our family. We still lived together, parents, my sisters
and myself. Lola graduated from the Conservatory, was giving piano lessons,
played in an ensemble formed by a group of musicians on some special
occasions. Socially, Lola preferred the company of gentiles and she
communicated little with the rest of us. Genia and Rola opened an atelier
of artistic handicraft which met with success. Everyone contributed
to the household expenses and, somehow, we made a living. Like many
of our friends and acquaintances, we lived from month to month, not
planning for some distant future seeing the sinister situation both
in our country and in the entire Europe (growth of Nazism, fall of Czechoslovakia,
etc). Little did we know how catastrophic the actual military preparedness
was in Poland as we were fed false statistics.
Here,
I am going to describe events of almost every single day, although we
did not realize then how close we were to the brink of an abyss into
which the entire country was going to fall. Warsaws population
was commanded to take some preliminary steps in case of unexpected attack.
Strips of paper were to be glued cross-wise on panes in every window.
An inside, windowless space in the apartment should be prepared as a
shelter for the family, with food and water supply stored there. The
poisonous gas protective masks were not available, as a substitute it
was recommended to have around tampons and a small bottle containing
boric acid solution. When sprinkled with the solution and held against
ones mouth and nose the tampon was supposed to protect the person
for a while until a shelter was reached. Now it sounds highly ridiculous,
but at the time everybody took it seriously and did not leave home without
the protective devices. The city illumination was subdued, windows at
night covered with heavy blankets. At work, just at that time I was
supervising the installation of some machinery supplied by the A. Gantz
company to a military installation on the city outskirts.
Although
the general situation was critical, it was known that Germany was massing
their army on the Polish border, our government did not want to provoke
the enemy and did not yet announce the general mobilization of the able-bodied
male citizens, those in the reserve. However, during the night, secretly,
young men were visited at their homes by patrols commanding their immediate
reporting to the appointed places. Only on the last day of August, a
general mobilization was announced openly, thousands and thousands of
young men dropped what they were doing at that time, went home to say
good-bye to their families and hurried to the meeting places. Any absence
was considered "desertion", a serious act in time of war.
Now, it came out how desperately unprepared Poland was. Those reporting
were told that there are not enough military uniforms or arms, they
should go home and expect further notice.
Early
morning, Friday, September 1, 1939. I was getting dressed in preparation
for going to my job at our clients factory. The radio brought
a solemn speech by Polands president that started: "The enemy
crossed the borders of our beloved fatherland ... But, we are going
to throw him back ..." Very patriotic, but even more pathetic in
view of the situation of which he was aware. Only recently, during the
commemoration of the 50th anniversary of the end of the WWII, I learned
that on the very first day of the invasion of Poland one-and-a half
million German soldiers poured into our country.
Feeling
that my immediate job is at present infinitely more important in helping
the defense of our fatherland in view of the fact that it involved a
military plant manufacturing medical products for the army, I took a
streetcar and arrived at the site on time. The atmosphere was extremely
tense, everyone wanted to demonstrate his dedication to the war effort.
One hour later, speakers playing martial music announced an air raid.
The entire personnel, both military and civilian took out gas-masks
from canisters hanging on their respective necks, and put them on. Me,
the only outsider and hapless idiot, took out the tampon and a little
bottle containing the life-saving liquid, sprinkled the tampon and held
it against my nose. Even now, after so many years, I am blushing seeing
myself in that pathetic position. Then, the German air-force started
bombing the buildings of the military complex, apparently the intended
target of their raid. I witnessed an indescribable panic. An officer
who knew me approached me and said: "You better go back to your
company." I went back to our office and explained to my boss the
improbability of continuing our work there. Of course, I turned out
to be right in view of the speed with which the events were taking place.
Next day we were informed that the installation work is being temporarily
suspended in view of the damages suffered during the raid. Just a footnote
to the theatrical use of masks the day before: during the entire war,
even at their most desperate phase, the German army did not even once
use the poison gas, fearing retaliation.
Day
number two. Radio gave misleading information, however, we in Warsaw
saw that the actual situation is rather desperate. Whole caravans of
escapees from the western areas of the country, not only civilians but
military vehicles, entire fire brigades, police units, etc. were passing
our city rushing to the east, away from the front. The German army was
moving through the country like a hot knife through butter. Reportedly,
there were some skirmishes, the Polish cavalry (I dont want to
be misunderstood, I mean men on horses armed with lances and sabres)
trying to stop the onslaught by the most up-to-date German tanks.
September
3. Hooray! France and England declared war against Germany. Thousands
and thousands of Warsaw citizens marched to embassies of the said countries
to express their gratitude and admiration. With two such military powers
as allies, Germans will be crushed in no time. O God! How immensely
uninformed we were, how far from the full truth. In the meantime the
caravans of escapees intensified on all main highways leading through
the city of Warsaw. Those who reported to their respective units for
active service were still at home. Chaos became almost universal. Nothing
was working normally any more. At nights, the city was in complete darkness
now, from time to time the radio was announcing air-raid alarms which
meant that people should enter shelters, those in the streets the closest
building, at home - the windowless area. City outskirts were bombed,
there were victims.
September
4 and 5. Tremendous tenseness, people did not know what to do next.
I was going to our office but nothing was being done, we just huddled
together.
September
6. I had little premonition how crucial this day will be in my life.
Our radio was constantly on as this was the only source of official
announcements that could reach us. In the evening, all able-bodied men
were commanded to go to several points in the city, closest to their
residence, to dig ditches. It was recommended to bring ones own
spade. Three of my close friends dropped in, my home being on their
way to the place of destination. Among ourselves, we had just one spade.
It was eerie to be outside. Thousands upon thousands of men going in
the darkened city towards the place were ditches were supposed to be
dug. A complete chaos, nobody knew what to do, where to start. Our little
group deposited our single spade in a dark corner and returned to my
place. We decided not to separate and waited for further news. Very
soon, the next official command came from the radio speaker. All able-bodied
men are to leave the city eastwards and to report to the nearest military
recruiting point. We knew very well that no such point existed any more
but all decided to obey and march out. Each of my friends went home
to get ready for the exodus, the meeting place again being my place.
Genias boy-friend, came to say good-bye to her and to suggest
that he and I leave together. His name was Adam and he was working as
a scenery maker in one of Warsaws theatres. He brought some canvas
of which he sewed two knapsacks which turned out a blessing in our long
march. I hurriedly packed some underwear, shirts, a raincoat, extra
pair of shoes, some provision. In the meantime, my friends arrived ready
for the exodus. I better introduce them by name: Sigmund and his brother
Joseph, Richard and Lutek. Adam decided to join us, thus there were
six of us. Came the moment of saying good-bye to my family. Father wept.
Mother suggested that I stay behind and hide in a cellar. I assured
them that I will be back in two weeks or so, the war will be over by
then with France and Great Britain as our allies. In pitch dark, our
little group marched out. Genia and Rola tried to accompany us for a
while but I chased them back this being not a safe circumstance. Little
did I know that I would never see father, mother, Genia and Rola again.
Little did I know that I was leaving behind for ever the normal life
when a person knows where he will sleep when night comes, and that he
will eat when meal time comes. Each step took me closer to.....
Back
to Key Words and Abstract
To
Chapter IV